小麦胚芽,大豆软磷脂,啤酒酵母 - 素食之三宝
三宝粉是许多素食者常食用的保健品,它包括小麦胚芽,大豆软磷脂和啤酒酵母。
小麦胚芽有丰富的维生素E,可抗氧化,延缓衰老。大豆卵磷脂可构成细胞膜,加强记忆力,改善代谢。啤酒酵母提供素食者缺乏的丰富的维生素B群,可以帮助消化吸收。以下是这三种营养的摘要。
小麦胚芽
小麦胚芽是高纤食品,可降低心血管疾病的发生机率。富含作为天然的抗氧化剂的维生素E,可降低细胞老化,促进新陈代谢,抗污染及抗不孕。
小麦胚芽粉萃取自小麦胚芽菁华,作为小麦籽粒的核心和生命中枢,在种植时胚芽发育成生命种子的幼根和子叶。据现代科学研究测定,它的蛋白质含量为31%以上,是一种优质蛋白质,比米、面高出6~7倍,其营养价值可与鸡蛋相媲美。小麦胚芽含也被营养学家誉为天然维生素E的仓库,具有延缓衰老、提高免疫力的作用,是为数不多的真正应用于人类抗衰老的抗氧化剂。
二十八烷醇则是小麦胚芽中的另一个重要成分,是改善体力,增加耐力,减缓运动后肌肉疼痛的秘密武器。实验证实二十八烷醇可增加运动时的氧气利用,改善肌肉中肝糖的储存与运动的反应能力。
大豆软磷脂
大豆软磷脂被誉为血管的清道夫,预防心脑血管疾病,提高人体的代谢能力,自愈能力,能延缓衰老,其健脑益智作用可提高学习和工作效率,同时保护肝脏,预防脂肪肝等病症的发生,能增强胰脏功能,可做为糖尿病人的营养品。
大豆卵磷脂富含胆碱磷脂质,肌醇磷脂质,脑磷脂与亚麻仁油酸。磷脂质对于维持细胞膜的健康,促进细胞的正常功能,使人体细胞对于营养物质的吸收,代谢废物的排泄有很大的帮助。另外,胆碱磷脂质对于脑神经传导物质「乙烯胆碱」的形成,提供了必要的原料,可预防记忆力的退化。卵磷脂本身具有生物乳化剂的功用,可使脂肪顺利运输至肝脏中代谢。根据一些临床试验结果显示,补充卵磷脂亦可预防脂肪肝的发生。 Read the rest of this post »
November 26, 2009
Tags: 素食, 维生素B群, 维生素E Posted in: Uncategorized
No Comments
Lower Risk of High Blood Pressure with Potassium
An adequate daily intake of potassium may be an important part of preventing high blood pressure. A potassium diet holds the power to regulate blood pressure and blood sugar levels.
Potassium is a relatively common mineral and can be found in many foods, and is especially easy to obtain in fruits and vegetables.
Excellent sources of potassium include sweet potatoes, orange juice, white beans, yogurt and banana.
Sweet potatoes are actually one of the top sources of potassium available. It also contains top nutrients such as Vitamin A and Beta Carotene.
Orange juice is known for its excellent contribution to your daily intake of Vitamin C, but is also a superb source of potassium. Probably the best part about orange juice is how easy it is to fit into a potassium diet. Read the rest of this post »
August 17, 2009
Tags: high blood pressure Posted in: Uncategorized
No Comments
Flaxseed lower blood pressure
The seeds and oil of the flax plant contain substances which promote good health.
Several studies indicate that flaxseed oil, as well as ground flaxseeds, can lower cholesterol, thereby significantly reducing the risk of heart disease. In addition, flaxseed oil can also be used to lower blood pressure. It has demonstrated useful anti-inflammatory and antioxidative properties in a number of animal models and human diseases.
High blood pressure can be caused by hereditary factors, lifestyle choices and other compromising health problems. Diets with high fiber content and artery-cleaning attributes found in omega-3 fatty acids are helpful in keeping arteries flexible, thereby helping to maintain a smooth thoroughfare for the blood to pass through. Flaxseed oil may help protect against high blood pressure by inhibiting inflammatory reactions that cause artery-hardening plaque and poor circulation. Read the rest of this post »
August 17, 2009
Tags: high blood pressure Posted in: Uncategorized
No Comments
治疗高血压用山楂
山楂(Hawthorn)有重要的药用价值,对心血管系统的疾病有医疗保健作用,缓慢而持久的降压功能,能扩张外周血管,调节中枢神经系统功能,并具有显著的降低血脂及胆固醇含量的作用。适用于高血压(hypertension),冠心病,心绞痛,高脂血症以及食积停滞,腹痛,腹泻,小儿乳食不消等。自古以来,就成为健脾开胃,消食化滞,活血化痰的良药。
山楂既食亦药,营养,药用价值均高。中医学认为,山楂性微温味酸甘,入药归脾,胃,肝经,具有开胃消食,化滞消积,活血化瘀,收敛止痢,降压去脂等功效,适用于消化不良,积食,高血压,冠心病,心绞痛,高脂血症,癌肿,月经延期,产后血瘀腹痛。国内外用山楂制成各种制剂, 治疗高血压病,冠心病,高脂血症等均获得了明显效果。
山楂营养丰富,含蛋白质,脂肪,糖,淀粉;含相当高的胡萝卜素,维生素C,维生素巨等,特别是维生素C的含量比苹果,桃子,梨子等还高;含矿物元素钙,磷,钾,钠,铁,铜,锌,硒等。
Read the rest of this post »
June 29, 2009
Tags: Hawthorn, hypertension, 高血压 Posted in: Uncategorized
No Comments
Gymnema Sylvestre to fight diabetes
Recently Gymnema Sylvestre was introduced to my mother for the treatment of diabetes (糖尿病).
A check in the Internet shows that Gymnema sylvestre (匙羹藤) is a plant used in India and parts of Asia as a natural treatment for diabetes or “sweet urine.” It is actually an Ayurvedic medicine. While it is still being studied, and the effects of the herb are not entirely known, the herb has been shown to reduce blood sugar levels when used for an extended period of time.
In healthy adults gymnema sylvestre is believed to help curb cravings for sweets. Though not a magic bullet, when taken with a high-carbohydrate meal or a meal high in sugar, it can aid the body by passing through sugars and making carbs available for burning, rather than turning these into fat stores. In this way it helps to build lean muscle mass.
Gymnema sylvestre has been deemed very safe for adults at suggested doses. If pregnant or lactating, do not take this herb due to lack of research and potential impact on the baby. Those will allergies to the milkweed family might experience allergic reactions to gymnema sylvestre.
Read the rest of this post »
June 28, 2009
Tags: diabetes, sweet urine, 糖尿病 Posted in: Uncategorized
No Comments
我所认识的中医师
以下是我所认识的几位中医师(或许有些已忘了我是谁),觉得他们都有着一颗助人的心怀。
1. 林健德医师 (Lim Kian Teck)
北京药行有限公司
Peking Medical Hall Sdn. Bhd.
525-F, Pekan Lama, 08000 Sungai Petani, Kedah, Malaysia
Tel: 04-4212030
林医师是我在家乡遇到的一位蛮有医德的中医师。年轻,对老人很亲切!
2. 鍾宝珠医师 (Cheng Poh Choo)
弘华中医药中心
Hong Hua TCM Medical Centre
17 Ang Mo Kio Avenue 9
Ang Mo Kio - Thye Hua Kwan Hospital Singapore 569766
Tel: 6450 6172
年轻的仁医!
提供这份名单并不是广告,只是觉得要许多人要认识中医并不容易。这只是我个人的经验,祝您健康!
June 1, 2009
Tags: 中医 Posted in: Uncategorized
No Comments
Organic food protect health
In the rush to produce more and more crops to satisfy growing demand producers have had to resort to using a lethal cocktail of pesticides. These will, given time, spread to taint not just the farms they were meant for, but neighboring land. As well, these substances often find their way into the water table, contaminating a vast supply of groundwater. Also, pesticides do keep pests from eating up the food before the humans can get to it, but it also leaves residue on and sometimes in our food. Over time, these toxins can endanger our health.
As such the trend is now toward eating organic produce in this health conscious era. It is becoming easier to find organic foods without going to a health food store nowaday, however the difference in cost may cause some of us to think twice about choosing it.
The word “organic” refers to the way farmers grow and process agricultural products, such as fruits, vegetables, grains and dairy products. Organic farming is the oldest form of agriculture. It encourages soil and water conservation and reduces pollution. Farmers who grow organic produce do not use conventional methods to fertilize, control weeds or prevent livestock disease. The use of conventional non-organic pesticides, insecticides and herbicides is greatly restricted and avoided as a last resort. However, contrary to popular belief, certain non-organic fertilizes are still used. Organic farming strictly limits the use of artificial chemical fertilizers or pesticides.
“Organic” does not mean “natural.” Natural foods do not contain additives or preservatives, but they may contain ingredients that have been grown with pesticides or are genetically modified. Natural foods are not regulated and do not meet the same criteria that organic foods do.
There is not enough scientific evidence to claim that organic food is safer or more nutritious than conventionally produced food. However, it is belief that organic food contains more nutrients, minerals and vitamins than produce that has been intensively farmed. Eating organic food is one way to reduce consumption of pesticide residues and additives. It is a lot less toxins.
Read the rest of this post »
May 9, 2009
Tags: environment, health, organic food Posted in: Uncategorized
No Comments
黄帝内经不治已病治未病
《黄帝内经》是中国现存最早的中医理论专著,简称之为《内经》,注重天人合一、阴阳平衡、顺应四时、饮食宜忌等,是几千年医药养生修炼的源头活水。
《黄帝内经》一书的基本素材来源于中国古人对生命现象的长期观察,体现了中国古人对人体与四时季候关系的理解以及人体各部分互为照应的整体观念,像一位老师,引导学生顺应自然的力量。学习黄帝内经就是学习如何依准我们的生命本性去做人和生活。
整本书里面只有13章,药方很少。其中非常重要的思想是 - 圣人不治已病,治未病;不治已乱,治未乱。内经中虽讲到了怎样治病,但更重要的讲的是怎样不得病,怎样使我们在不吃药的情况下就能够健康、能够长寿、能够活到一百岁。“治未病”的核心就是养生 - 养成健康的生活习惯。养生的智慧存在於世俗的日常生活中,改变坏习惯就是健康关键 。
Read the rest of this post »
April 1, 2009
Tags: 养生, 内经 Posted in: Uncategorized
No Comments
Chinese Yam Help Digestion
Also known as huai shan (淮山) and shan yao (山药), the Chinese yam (Dioscorea opposita) is a root and has long been used as a Traditional Chinese Medicine and foodstuff in China, to help digestion, relieve stomach pain, promote muscle growth and repair worn-out tissue, and alleviate bodily weakness after a long-term illness.
Traditional Chinese medicine classifies Chinese yam as neutral and sweet. Chinese Yam is an important yin (moisture) tonic that is said to benefit the spirit, promote flesh development and when taken habitually, to brighten the intellect and help prolong life.
It’s cooling nature helps control and regulates excess heat accumulations in the blood, spleen and stomach and helps moisturize internal dryness of the spleen and stomach. Now modern science is revealing that yams have even greater health benefits.
Read the rest of this post »
March 1, 2009
Tags: Chinese yam, digestion, stomach Posted in: Uncategorized
No Comments
多食寒凉之物易伤脾胃
从中医角度来说,食物有寒,凉,温,热等不同的性质。寒凉性食物属于阴性,有清热,泻火,凉血,解毒等功效,但是寒凉性食物,特别是寒性食物,并不是适合每个人。多食生冷寒凉之物,尤其是喜欢一面吃热腾腾,辛辣的食物,一面喝冷饮,冷热食物一起吃,易伤脾胃。
寒性蔬果有淡豆豉,苦瓜,藕,食盐,甘蔗,柿子,紫菜,海藻,海带,西瓜,甜瓜,香蕉,猪肠,冬瓜,黄瓜,小米,绿豆,绿豆芽,西红柿,柿子,柿饼,柚子,阳桃,猕猴桃,甘蔗,青苦瓜,蕹菜,发菜,竹笋,金银花
Read the rest of this post »
February 6, 2009
Tags: 寒性蔬果, 寒性食物, 脾胃 Posted in: Uncategorized
No Comments
